由即日起至2月15日,即日登記成為H.COINS新會員並讚好MOSTown新港城中心社交平台專頁,可於L2換領處換領Usagyuuun小突兔 x 癲噹新年特別版揮春1對;另外H.COINS會員只須以電子貨幣單一消費滿$200,可經H.COINS手機APP自助上載或親臨L3會員專區,登記發票並成功賺取COINS後,即可獲贈電子印花1枚,集齊3枚専屬印花,即可免費換領Usagyuuun小突兔 x 癲噹別注版茶包形濾茶器1個。
這就好像在房間裡的大象(Elephant in the room),我們只是選擇「視而不見,避而不談」,希望孩子調節自己自然地「死心」。然而,孩子只會認為父母不明白自己,然後尋找另一些途徑宣洩情緒,或再用其他方法引起父母的關注。其實明白並不代表認同,例如你可以明白孩子渴望開生日會,但不代表必須要實現那個願望,正如你也可以渴望住山頂豪宅一樣。只有「明白」和「接納」才可以令彼此的心走近一步,讓孩子的需要獲得滿足和舒緩情緒。
註:房間裡的大象(Elephant in the room)是一個英文的常用語,用來隱喻某件雖然明顯卻被集體視而不見、不做討論的事情,或是一種不敢反抗、爭辯某些明顯問題的集體迷思。
延伸閱讀書目:
1)《你有沒有看到大象?/Have You Seen Elephant?》
作者/繪者:大衛.貝羅(David Barrow)
譯者:謝靜雯
出版社:台灣東方
故事簡介:最會躲藏的祕密,就是躲在明顯又不被看到的地方;最會尋找的方法,就是明明在眼前卻當作視而不見。這可以讓捉迷藏遊戲不停的進行下去。大象和小男孩玩捉迷藏,一個自認最會藏,一個自認最會找,他們從客廳玩到房間,玩到餐廳,玩到庭院,連大人都加入了,還是找不到⋯⋯
《你有沒有看到大象?》
2)《畢奶奶和她的大象/Mrs Bibi’s Elephant》
作者/繪者:雷札•達凡德(Reza Dalvand)
譯者:汪仁雅
出版社:三民
故事簡介:畢奶奶和她的寵物大象總是形影不離。他們一起在街上跟孩子玩耍,一起享用下午茶,每晚一起讀床邊故事。但是小鎮居民要求她把大象送走,畢奶奶只能默默接受,帶著大象悄然離開。失去畢奶奶和大象的小鎮被陰鬱灰暗的失落籠罩,讓人們重新思考存在與快樂的意義為何。這個故事另一個隱藏的意思是「顯而易見,卻被所有人忽略」,英文用「房間裡的大象」(Elephant in the room)來形容。生命中最珍貴最美好的東西,其實一直都在身邊,無需外求。
《畢奶奶和她的大象》
3)《Something’s Wrong!: A Bear, a Hare, and Some Underwear》
作者:John, Jory
繪者:Balzer, Erin
原文出版社:Farrar, Straus and Giroux (Byr)
故事簡介:熊熊一早出門,就覺得怪怪的,可是卻說不上來哪裡怪。他邊走邊熱情的和遇見的動物打招呼,但為什麼奇怪的感覺還是揮之不去⋯⋯於是他決定去找好友小兔,沒想到小兔一看到他,就驚訝的說:「你怎麼穿著內褲出門?!」太尷尬了,熊熊不知如何是好,身為好友,小兔將如何用機智,幫熊熊化解窘境?
《Something’s Wrong!: A Bear, a Hare, and Some Underwear》